AMERICAN SLANG

All in All

All in all atau All things considered  atau On balance Arti Pokoknya; singkat kata; kesimpulannya. Ungkapan transisi yang menun...

23 Jun 2014 | 0 comments | Read more

Age Before Beauty

Arti Yang lebih tua duluan. Cara yang lucu tapi agak kasar saat mendorong orang untuk jalan di depan pembicara; cara yang lucu, mera...

23 Jun 2014 | 0 comments | Read more
PENERJEMAH

Keunggulan dan Kelemahan Google Translate

Era digital internet yang berkembang begitu pesat melahirkan sebuah alat penerjemahan, yang kita kenal dengan nama "google translate". ...

23 Jun 2014 | 0 comments| Read more

Syarat Terjemahan Yang Bermutu

Terjemahan yang bermutu tinggi mesti memiliki keakuratan yang tinggi pula. Dalam hal ini seorang penerjemah harus bisa menyampaikan pesa...

23 Jun 2014 | 0 comments| Read more

Tantangan Seorang Penerjemah Tertulis

Banyak orang memiliki kesan bahwa penerjemah itu pekerjaannya enak dan mudah; mereka hanya menilai dari luar saja, penerjemah kerjanya ...

23 Jun 2014 | 0 comments| Read more

Fungsi CAT Tool untuk Para Penerjemah

Apapun jenis pekerjaannya pasti membutuhkan suatu perlengkapan untuk menunjang kinerjenya. Sebagai seorang penerjemah, seringkali menggunak...

23 Jun 2014 | 0 comments| Read more

BREAKING NEWS

AGENDA

Pelatihan Penjuru Bahasaan Pengadilan

untuk membekali peserta pelatihan agar menjadi lebih siap dan percaya diri ketika bertugas di pengadilan atau memberikan jasa penjurubah...

23 Jun 2014 | 0 comments| Read more

Pelatihan Penerjemahan Karya Sastra

Acara "Pelatihan Penerjemahan Karya Sastra" ditujukan untuk penerjemah, dosen, mahasiswa, penulis, atau siapapun yang mempunyai passion (be...

23 Jun 2014 | 0 comments| Read more
BUSINESS


Kami spesialis Penerjemah Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia sekalgus Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Kami menawarkan harga yang bersahabat, cepat, dan hasil terjemahan yang berkualitas. Kami telah menerjemahkan berbagai jenis teks, diantaranya:
academic papers translation, content writing of website/blog, marketing translation, company profile, company website translation, company brochure translation, article translation, content writing translation, company letter.

Available from Monday to Saturday at 05-10PM at night (GMT+07).
AUSTRALIA ENGLISH

Sejarah Australian English

Bahasa Inggris Australia mulai menunjukan ciri khasnya diri dari British English (Bahasa Inggris Britania Raya) setelah pendirian koloni...

23 Jun 2014 | Read more
AMERICAN ENGLISH

Bahasa Inggris Amerika

Bahasa Inggris Amerika adalah sekelompok dialek bahasa Inggris yang banyak dipertuturkan di Amerika Serikat. Sekitar dua per tiga penutu...

25 Jun 2014 | Read more
BRITISH ENGLISH

Bahasa Inggris British

Bahasa Inggris (British English) merupakan istilah nama yang digunakan untuk membedakan bentuk Bahasa Inggris yang dipakai di United Ki...

25 Jun 2014 | Read more
EUROPE
RACING
FOOTBALL
BASKETBALL
SWIMMING
.

VIDEO

Menerjemahkan itu perlu seni, ilmu pengetahuan, berfikir secara logis, mengetahui budaya, serta tata bahasa yang tepat. Jika tidak menguasi hal hal tersebut tadi, maka akan terjadi penafsiran yang salah seperti di video berikut ini my body is not delicious?

SAMPEL

BAHASA SUMBER (SOURCE LANGUAGE)
A few miles south soledad, the Salinas River drops in close to the hillside bank and runs deep and green. The water is warm too, for it has slipped twinkling over the yellow sands in the sunlight before reaching the narrow pool. On one side of the river the golden foothill slopes curve up to the strong and rocky Gabilan mountains, but on the valley side the water is lined with trees-willows fresh and green with every spring carrying in their lower leaf junctures the debts of the winter's flooding; and sycamores with mottled white, recumbent limbs and branches that arch over the pool. On the sandy bank under the trees the leaves lie deep and so crisp that a lizard makes a great skittering if he runs among them. Rabbits come out of the brush to sit on the sand in the evening, and the damp flats are covered with night tracks of coons, and with the spread pads of dogs from the ranches, and with the split-wedge tracks of deer that come to drink in the dark.  (Page 1; John Steinbeck-Of Mice and Men. Taken from the genuine text) 

BAHASA TARGET (TARGET LANGUAGE)

Beberapa mil di Soledad selatan, Sungai Salinas yang dalam dan berair hijau mengalir dekat sisi bukit. Airnya terasa hangat karena sungai itu mengalir meliuk-liuk melalui tanah kuning dan berkilauan yang diterpa sinar matahari sebelum mencapai danau sempit. Pada satu sisi sungai tersebut lereng kaki bukit menikung ke arah pegunungan Gabilan, tetapi pada sisi lembah air sungai dibatasi pepohonan willow yang segar dan hijau denan daun-daun mudanya, yang ujung-ujung daunnya dipenuhi sampah-sampah yang terbawa banjir musim salju; phon-pohon sikamor dengan dahan-dahannya yang rebah berwarna putih coreng moreng serta cabang-cabangnya yang mencuat melebihi permukan danau. Di bawah pepohonan di tepi sungai yang berpasir, dedaunan tertumpuk begitu tebal dan kering sehingga jika seekor kadal berlarian di sekitarnya akan menimbulkan bunyi-bunyi yang menakutkan. Beberapa ekor kelinci keluar dari semak-semak lalu duduk di atas pasir pada malam hari, dan tanah datar yang lembab tertutup oleh jejak rakun yang berjalan di malam hari, oleh jejak anjing peternakan, dan oleh jejak rusa yang datang berkelompok untuk minum di sungai tersebut pada malam hari. 


Photo Gallery

Designed by Solaranlagen | with the help of Bed In A Bag and Lawyers